Title:Thorns (トゲ)
Circle:Butaotome (豚乙女)
Original:Last Remote (ラストリモート)
Source:Touhou Earth Spirit Palace ~ Subterranean Animism (東方地霊殿 ~ Subterranean Animism)
Character:Komeiji Koishi (古明地こいし)
Vocal:Ranko (ランコ)
Lyrical:Comp (コンプ)
Arrange:Comp (コンプ)
Album:Pseudofamily Introduction (疑似家族入門)
illustration:Sheya

Twitter▼
https://twitter.com/Gogeta40822397?s=09

【Lyrics】

昇り沈む毎日 穏やかに流れてく そんな日々を想い瞳を開けたら ざわめき立ったトゲ達が刺さる 空に投げたコインは表と裏があるの でも何故だか表ばかり出るの 摩訶不思議だね表裏あるのに

【nobori shizumu mainichi odayaka ni nagareteku sonna hibi wo omoi me wo aketara zawameki tatta togetachi ga sasaru sora ni nageta koin wa omote to ura ga aru no demo naze da ka omote bakari deru no makafushigi da ne omoteura aru noni】

〖Sun sets and rises, my days flow calmly like this Thinking about them, my third eye opened Sharp thorns pierce my body I wonder, will the coin land heads or tails? Somehow, it always ends up landing heads… How weird – after all, it has 2 sides〗

渇いてる 渇いてる 唇を舐めて 流れてる 流れてる 涙だけ拭いて

【kawaiteru kawaiteru kuchibiru wo namete nagareteru nagareteru namida dake fuite】

〖I lick my dried out lips Wiping away tears flowing down my cheeks〗

笑顔で生きてればきっと同じ様に いつか同じになれる 思ってた だけど分からないよ 近づけば離れる 世界のトゲが刺さる

【egao de ikitereba kitto onaji you ni itsuka onaji ni nareru omotteta dakedo wakaranai yo chikadzukeba hanareru sekai no toge ga sasaru】

〖As long as you live smiling, you’ll be like them “I’ll one day be just like them” I thought But, I don’t know how! When I get close, I end up drifting apart The thorns of the world pierce through me〗

やけに見える景色をぼんやりに出来たらな 嫌わないで 例えそれなりでも 言葉を交わし心を感じたい

【yake ni mieru keshiki wo bonyari ni dekitara na kirawanaide tatoe sorenari demo kotoba wo kawashi kokoro wo kanjitai】

〖If only I could turn this frightful scenery into something more absentminded Don’t hate me, if you’re able to do that, We can talk, open our hearts〗

濡れている 濡れている 唇を噛んで ささくれる ささくれる 親指を握る

【nurete iru nurete iru kuchibiru wo kande sasakureru sasakureru oyayubi wo nigiru】

〖I bite my wet lips I’m irritated – I clutch my thumbs〗

瞳閉じただけじゃ世界は閉じれない 冷たい夜は続く いつまでも いっそ壊せたなら この瞳潰せたなら すべてのトゲは抜ける?

【hitomi tojita dake ja sekai wa tojirenai tsumetai yoru wa tsudzuku itsu made mo isso kowaseta nara kono me tsubuseta nara subete no toge wa nukeru?】

〖Even if I close my eyes the world’s still there Those cold nights will continue on forever Maybe if I just crushed everything, smashed my eye down Maybe then all the thorns would vanish?〗

孤独 闇は深く 底の見えない海 荒波が立ち時化る

【kodoku yami wa fukaku soko no mienai umi aranami ga tachishikeru】

〖Lonely, in a deep darkness, in the bottom of an invisible sea The raging waves rise up〗

瞳閉じただけじゃ世界は閉じれない 冷たい夜は続く いつまでも いっそ壊せたなら この瞳潰せたなら すべてのトゲは抜ける?

【hitomi tojita dake ja sekai wa tojirenai tsumetai yoru wa tsudzuku itsu made mo isso kowaseta nara kono me tsubuseta nara subete no toge wa nukeru?】

〖Even if I close my eyes, the world’s still there Those cold night will continue on forever Maybe if I just crushed everything, smashed my eye down Maybe then all the thorns will vanish?〗