歌い手版(梓川)→https://www.youtube.com/watch?v=6OcsEGO-Ufs
オフボーカル→https://commons.nicovideo.jp/material/nc248230

罫線が歪み切っていた
筆圧もままならない
言語とすら呼べないくらい
杜撰で 不安定 なんで
Completely skewed ruled lines
The pressure of the writing is barely controllable
To an extent that you can no longer call it a language
It is messy, unstable. Why is it so?

丁寧が腐りきっていた
人格もまだ幼い
擁護をすりゃ お偉いみたい
Courtesy was utterly rotten
His personality is still immature
To give defense, he seems like a big shot

どうか始めから
こんな詰んだ世界を無にして
分かり合えるという意味の施行を証明して
I beg you
Please prove the meaning of understanding one another
Despite almsgiving of reducing the screwed world to nothing from the beginning

なぁ もうさ
痛覚の脳信号でさ
絆を確かめてみよう
Hey why don’t we
Check the bond between us
Through electrical signal from the pain

伝わらない感情を振って
内臓裂いて膿を取って
感覚も焼き去って
友達
Shaking off uncommunicable emotions
Tearing apart the organs and getting rid of the pus
And burning off the senses
Friends

塞がらない外傷を縫って
散々やって膿を以て
透明な主を待っている
そうやって種を保っている
By suturing the unhealable injury
For how many times and I get the pus
I await the transparent master
This is how I maintain the species

衝動に舵を切ったのは
理性的な言い訳だ
全年齢対象の顔
なんて ないぜ 残念
It is the rational excuse
Which prompted me to steer the rudder on impetus
A face for all ages
There is no such thing, unfortunately

敬虔な使徒になっていた
透明なままでいたい
炎症には見えないくらい
こんなに綺麗だ
I have become a devout believer
I wish to stay transparent
As though I have no inflammation
How beautiful is this?

なんか従属は成功例でさ
合理的な愛の形なんじゃないかって
ねぇ 一緒に死んでみようか
祈りを確かめてみよう
Maybe subordination is an example of success
Maybe it is the shape of reasonable love
Hey, let us die together
To confirm our prayer

伝わらない感情で吊って
代償なんて産み堕として
暗幕を焼き去って
友達
Hanging through uncommunicable emotions
Aborting compensations
And scorching the blackout curtain
Friends

身体の無い精神で言って
本当の事を全部言って
安寧へと巣立っていく
By telling all the truths
In a bodyless spirit
I fly off to peace

同じ目で見た景色で
一つになって笑いたくて
I wanted to laugh as one
At the scenery we viewed with the same eyes

伝わりあって 分かりあって
崇高なる寂滅を以て
本当も嘘も無くなればいい
Through communication and understanding one another
And with magnificent nirvana
I pray that there will be no truths nor lies

別たれた外界を以て
散々な日々は業になって
聡明な主を謳っている
全てが終わっていく
In a divided external world
Horrid days will become karma
And claim as the sophisticated master
All will soon come to an end

焚べては終わっていく
As we burn, all will soon come to an end

「リテラシー」
作詞 / 作編曲 wotaku ( https://twitter.com/wotaku_aaa )
マイリスト→mylist/62138358

ボーカル KAITO

イラスト mikuma ( https://twitter.com/3kMA7 )

映像 藍瀬まなみ ( https://twitter.com/AiseManami )

歌詞英訳 Hannah

メール wotakuwotaku@gmail.com
公式サイト https://wotakuwotaku.wixsite.com/wotaku