◆COMMENTS◆
I have sung the Japanese version, and then I decided to try my hand at writing English translyrics!
日本語版を歌ったことがあるのですが、その後、英語のトランスクリプトに挑戦してみようと思いました!

◆ORIGINAL CREDITS◆
VOCALOID 初音ミク Hatsune Miku
作詞・作曲 / ののど
https://twitter.com/uminonodo
Illustration / もんのすけ
https://twitter.com/mon_8796
Original:
https://www.youtube.com/watch?v=p7v7RA-q64s

◆COVER CREDITS◆
Vocal, Tune, EN Lyrics, Encode: Eili
https://twitter.com/frenlize​​​​​
Mix & Master: Nos
https://twitter.com/nos_0323
https://www.youtube.com/user/nos0323

Translation Reference:
https://youtu.be/V48skEqaXZI

Lyrics:
(Use if you like, just credit/link back!)
This repetition, always thinking of you, always thinking of you, over again
I try to push through, how long to forget you? How long till I breakthrough?
Ah~

It’d be a lie, to layer the paint over, the feelings i’ve gathered, so subtlely
This transformation, That I thought I could hide, even from my own self

This is goodbye
The pain that grips my heart
Thinking about it
It all felt like a dream
Yet, even so…

The time has come now
To part with these feelings, paint over these feelings
so easily…

The dawn approaches,
and it sets the scene as
detestibly stunning

(I still love you)

The end of our story
until the dawn breaks,
I’ll be by your side once more
if only for this moment…

#歌ってみた #cover #coversong #嘘塗 #ののど #paintingwithlies