Follow me!
Facebook : https://facebook.com/ameliakhor0116
Twitter : https://twitter.com/ameliakhor
Instagram : https://instagram.com/ameliakhor0116

Donate to support me!
Paypal : https://paypal.me/AmeliaKhor

=============================================

夢ならばどれほどよかったでしょう
如果這一切都只是場夢的話該有多好
How good it would have been if this were all just a dream

未だにあなたのことを夢にみる
時至今日仍會在夢境裡追尋你的身影
Even now, I still dream of you

忘れた物を取りに帰るように
像是要轉身取回遺落物似地
Like I’m going home to get something I’ve forgotten

古びた思い出の埃を払う
輕輕拂去陳舊記憶上的塵埃
I dust off my old, worn memories
 
戻らない幸せがあることを
世上有著再也回不去的幸福
There are types of happiness that don’t come back

最後にあなたが教えてくれた
是你在最後讓我懂得這件事
Which is the last thing you taught me

言えずに隠してた昏い過去も
說不出口而埋藏心底的晦暗曾經
The dark past I kept hidden and unsaid

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
若沒了你就只能永遠地黯淡無光
Would have remained forever dark, if I hadn’t met you 

きっともうこれ以上 傷つくことなど
深刻體會到肯定不會再有
I know there’s no possible way

ありはしないとわかっている
比這還要讓我心碎的經歷
I could ever be hurt any more than this 

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
那一日的悲傷也好      那一日的苦痛也好
Even the sadness of those days, even the pain of those days

そのすべてを愛してた あなたとともに
這一切我都曾深愛過      連同已離去的你
I loved every bit of it, with you by my side

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
殘存於心久久不散的   苦澀檸檬的香氣
In my heart, never coming out, is the bitter smell of lemon

雨が降り止むまでは帰れない
我會繼續困在雨中直至放晴
I can’t go home until the rain lets up

今でもあなたはわたしの光
如今你也仍然是引領我的光
And even now, you’re my light
 
暗闇であなたの背をなぞった
我在黑暗中描摹你的背影
In the darkness, I traced your back

その輪郭を鮮明に覚えている
記憶中你的輪廓無比鮮明
I remember its outline vividly

受け止めきれないものと出会うたび
每當湧出承受不住的情感
Each time I encounter something I can’t fully accept

溢れてやまないのは涙だけ
也僅能任由淚水潰堤而下
Nothing wells up but my tears 

何をしていたの 何を見ていたの
你做了些什麼呢   看見了什麼呢
What were you doing? What were you looking at?

わたしの知らない横顔で
以那張我不再熟悉的側臉
Your face turned to the side, expression unknown
 
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
不知身處何方的你      若此刻與我同樣地
If you’re somewhere now, just the way I am

涙にくれ 淋しさの中にいるなら
淚如泉湧   深陷於喪失的孤寂之中
Trapped in loneliness, suffering and crying

わたしのことなどどうか 忘れてください
就請你忘了有關我的一切吧
Somehow, please, just forget about me

そんなことを心から願うほどに
我是如此強烈地由衷期望
I wish for it so strongly, with all my heart

今でもあなたはわたしの光
如今你也仍然是引領我的光
That even now, you’re my light
 
自分が思うより
我比自己以為的
Since then, when I think of you

恋をしていたあなたに
還更加深愛著你
Someone I loved

あれから思うように
自那以來便無法
More than I ever thought

息ができない
如願地找回平靜
My breath stops

あんなに側にいたのに
你曾是那麼近在咫尺
Even though you were by my side

まるで嘘みたい
那般過往卻有如謊言
It’s almost like a lie

とても忘れられない
無論如何都忘不了你
But I’ll never forget it

それだけが確か
唯有這點無庸置疑
That’s the only thing I know for sure

 
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
那一日的悲傷也好      那一日的苦痛也好
Even the sadness of those days, even the pain of those days

そのすべてを愛してた あなたとともに
這一切我都曾深愛過      連同已離去的你
I loved every bit of it, with you by my side

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
殘存於心久久不散的   苦澀檸檬的香氣
In my heart, never coming out, is the bitter smell of lemon

雨が降り止むまでは帰れない
我會繼續困在雨中直至放晴
I can’t go home until the rain lets up

切り分けた果実の片方の様に
宛如那切半果實的其中一片
Like one half of a split fruit

今でもあなたはわたしの光
如今你也仍然是引領我的光
Even now, you’re my light