【ガチ翻訳】「新時代/Ado」の歌詞を古文にしても歌えるのか!? #shorts
国語の教師の父にAdoさんの「新時代 ~古文バージョン~」を作ってもらいました。
新しき世は、この末(すゑ)にあり。
天(あめ)の下(した)然(さ)ながら
変へましかば、変へましかば。
普(あまね)く音曲(おんぎょく)の音(ね)
届けんが為に夢は見ざるなり。
君語らひし「我を信ぜよ」
原曲:
https://www.youtube.com/watch?v=1FliVTcX8bQ
インストお借りしました:
https://www.youtube.com/watch?v=OaBHkO1zB04
───\◯/───
「わすれもの feat.初音ミク」
https://youtu.be/OIgk18NthyA
「わすれもの (self cover)」
https://youtu.be/DvztTTGmrk4
───\◯/───
🌟Links
🖌Twitter
https://twitter.com/PIROPARU
🖌YouTube
https://www.youtube.com/@PIROPARU
🖌Goods
https://piroparu.booth.pm
🖌TikTok
https://www.tiktok.com/@piroparu
🖌Official Website
https://piroparu.com
🖌マシュマロ
https://marshmallow-qa.com/piroparu
🖌Mail
info@piroparu.com
#ぴろぱる #新時代 #古文 #onepiece #filmred #ado #ウタ